הברווז, המוות והצבעוני

וולף ארלברוך, הסופר והמאייר, כתב ספר (ילדים?) על המוות. לצערי, הסרט דובר גרמנית, מה שפוגע בהנאה ממנו ואולי שווה לחכות לגרסה מתורגמת. בכל אופן, נראה שהסרטים שנעשים בעקבות הספרים שלו מתאמצים לשמר את האיכות של העבודה שלו ועושים את זה בהצלחה. שימו לב לרגישות בטקסטורות ובקו.
עצוב.

"מי אתה? מדוע אתה מתגנב מאחוריי?"
"טוב, סוף סוף שמת לב אליי," אמר מוות, "אני מוות."
ברווזה נבהלה עד מאוד, אי אפשר להאשים אותה בכך.









עוד ספר שלו שקיבל גרסת אנימציה:
על חולד קטן שרצה לדעת מי עשה לו על הראש.



Animation Assistance / Inbetweening & Clean-Up Artist (character "Death") 


מהאתר של היוצר: גורילרמה. http://cargocollective.com/gorillarama/ENTE-TOD-UND-TULPE
גרסת ההצגה עם בובות, אינטרפרטציה מעניינת:

תגובות

  1. נותן מוטיבציה ללמוד גרמנית. נהדר ובאמת נאמן מאוד למקור, וזה לא מובן מאליו וראוי לשבחים.
    ונזכרתי בספר "סיפור מהחיים", שהוא האהוב עלי מסדרת נפתלי של אלונה פרנקל, שאמנם מאויר בפחות וירטואוזיות אבל מדבר בכנות על מה שבין החיים והמוות ובין העצב והשמחה דרך מקרה של ציפור מתה.

    השבמחק

הוסף רשומת תגובה