}

22:31

מיזאקי, הלקחנים ובילבי


זה הטריילר לסרט החדש מסטודיו ג'יבלי (המסע המופלא, הטירה הנעה). זהו עיבוד ל"הלקחנים". הספר הקלאסי של מרי נורטון.
בלי קשר, מסתבר שבשנות השבעים מיזאקי רצה לעשות סרט על בילבי ארך-גרב, רעיון שנגנז אבל השאיר אחריו את האיורים הנפלאים האלה.
חבל שזה לא יצא לפועל.


נלקח מהבלוג HEY JULIET
קישורים נוספים: באתר הפנקס יש מאמר על גילגי
ופרשנויות איוריות נוספות לבילבי, כמו זו של נטלי פודלוב (האתר היפה שלה):


6 תגובות:

  1. תודה עמוקה על הסקיצות. אני חושב שלעולם לא ימאס לי לצפות בסקיצות שלו, שלא לדבר על החומרים הרשמיים. אגב, אשמח אם תשתף, איפה פגשת בסקיצות הללו?

    ואם זו לא היתה טעות גסה, לא הייתי מרגיש צורך להעיר: הלקחנים הוא לא של מיאזאקי, רק של הסטודיו שלו. הוא רק המפיק של הסרט. מהסרט האחרון שהוא ביים, פוניו, נראה שהוא די הגיע לסוף דרכו. אבל לך תדע.

    זו ההזדמנות לאמר: אני עוקב אחרי הבלוג שלך בהנאה, ומוצא כמעט בכל פוסט עניין. תודה!

    השבמחק
    תשובות
    1. קודם כל תודה על התיקון. אז זהו? הוא פורש סופית? טוב, ראיתי שהוא מאבד את הראייה, אם אני לא טועה.
      את הקישור למקור פרסמתי, תחפש למעלה HEY JULIET. זה איזה בלוג שראיתי מצוטט מבלוג אחר. ככה זה עובד.
      שמח שאתה אוהב את הבלוג, זה נותן לי מוטיבציה להמשיך!

      מחק
    2. ככל הידוע לי, הוא לא הכריז על פרישה סופית, לפחות לא פרישה סופית לצמיתות (כי על פרישה סופית הוא מכריז אחרי כל סרט מאז הנסיכה מונונוקי). אבל כנ"ל, שמעתי שהוא מאבד את הראייה, ואולי זו אחת הסיבות שפוניו, הסרט האחרון שלו, כל כך לא עומד ברף שלו עצמו.
      בקשר לבילבי, כיף לראות השפעה בולטת של ספרות ילדים עליו. במקרה של אסטריד לינדגרן, באחד הסרטים שלו יש שתי דמויות של אחיות שממש נראות כמו מקבילות לאחיות מ"מדיקן".

      שבוע נפלא!

      מחק
    3. אני גם לא אהבתי את פוניו. ומתבייש להגיד שאני לא מכיר את מדיקן. זה באמת מרשים לראות את הפתיחות שלו לעסוק בספרות מערבית ולתת לה ביטוי בסגנון שלו. שבוע נפלא גם לך. אתה אנימטור? ספר קצת.

      מחק